Перевод "Какой чудесный день" на английский

Русский
English
0 / 30
чудесныйbeautiful lovely miraculous wonderful marvellous
деньafternoon day
Произношение Какой чудесный день

Какой чудесный день – 30 результатов перевода

Да, мне это нравится.
Какой чудесный день!
Смотри на дорогу.
Yeah, I'd love it.
God, it's a great day!
Watch the road!
Скопировать
- Ах!
Какой чудесный день!
- Да, спасибо, спасибо...
- Ah!
What a wonderful day!
- Yes, thank you, thank you...
Скопировать
Как обычно отложил напоследок написание поздравительных писем ко Дню Фрейзера Крейна.
Какой чудесный день.
Я так рад, что мы решили пройтись.
As usual, I left it to the last minute to write all my Frasier Crane Day cards.
What a lovely day.
I'm so glad we decided to walk.
Скопировать
Как новенькая.
Что ж, Норман не могу передать словами, какой чудесный день я провёл вместе с вами.
- Хорошо, что вы зашли.
Good as new.
Yes, well, Norman, I can't tell you what a nice time it's been spending a day with you.
- It was nice of you to drop by.
Скопировать
Вся армия негодует.
Какой чудесный день.
Теперь вы нам заплатите.
The whole army is outraged.
What a beautiful day.
Now you pay us
Скопировать
Я до сих пор не могу привыкнуть они так похожи
О господи, какой чудесный день !
Что это было?
I just can't get over how alike they are.
Yes, it's a beautiful day.
What was that?
Скопировать
- Большое спасибо.
- Какой чудесный день.
Да.
-Thank you very much.
-Whoa, what a day, huh?
Yeah.
Скопировать
Впредь, любому, кто заговорит об армии Компании, я вырву язык.
Какой чудесный день, а у нас нет шахмат.
Господин Мир, решение всяких затруднений под ногами, надо только поискать.
If anyone even mentions a take-over, I'll pull his tongue out.
What a glorious day, yet we have to spend it in idleness.
For every problem, there is a solution. One must know where to seek it.
Скопировать
Какая хорошая погода
Какой чудесный день!
Путешествовать вот так вот всем вместе так здорово
Such gorgeous weather.
Today was quite fun indeed.
It's nice to go on excursions like that.
Скопировать
Чаю, пожалуйста.
Наконец-то, какой чудесный день!
Какое яркое, теплое солнце!
I'd like a tea, please.
Finally, what a wonderful day!
Such a bright, warm sun!
Скопировать
Там, за пределами города, менеджеры делают свои открытия для тех, кто хочет выбраться из Нью-Йорка
Какой день, какой чудесный день.
Дебют. Да, верно.
It is here that managers have what are called out-of-town openings, which are openings for New Yorkers who want to go out of town.
What a day. What a heavenly day. —D—day.
-Just like it.
Скопировать
Я же говорила вам, будет гораздо лучше, если вы перестанете сыпать цитатами из плохих романов.
Какой чудесный день. Мы пойдем пешком. Да, мадам.
Вы не причащались сегодня?
I've told you before, we shall get on a great deal better if you make a concerted effort not to sound like the latest novel.
It's such a beautiful day, I believe we'll walk.
You didn't take the sacrament today.
Скопировать
ЛАудермилк и Кросс вместе.
Какой чудесный день.
Никогда такого не было!
Loudermilk and Cross together.
My, what a glorious day.
There has never been such a day!
Скопировать
- Значит, ещё будет.
Какой чудесный день.
Жаль, что ты меня не разбудил.
- So find it again.
What a beautiful day.
You should have woken me up.
Скопировать
- Я рад, что этот день так складывается.
Какой чудесный день.
- Да, если ничего не случится, хороший день. - Ребята, вы ощущаете какой сладкий воздух?
I'm glad the way this day's turning out. It's a nice day.
Yeah, if nothing else, it's a nice day.
Can you guys taste how sweet the air is?
Скопировать
-В основном, плакать. Но когда вы станете чуть постарше, оно действительно злое потому что вы просыпаетесь и думаете, что в порядке.
"Какой чудесный день!"
"Птицы раскачиваются, деревья поют."
"You chialais, mainly." But when you're older, this is really méchant, because when you réveilles, you think you're viré...
"The birds are swinging, trees sing...
" Magnificent...
Скопировать
- Я скорее убью тебя, чем смирюсь! - Да ради Бога!
- Какой чудесный день!
- Давай продолжим.
For God's sake!
- Lovely day!
- I want to get on.
Скопировать
Ого.
Какой чудесный день.
Мы не просто пропустили свой выпускной... а еще и ехали домой в кузове грузовика со свиньями.
Wow.
What a great day.
Not only did we get to miss our own graduation... but we got to ride home in the back of a pig truck.
Скопировать
Смотри.
Какой чудесный день.
Я чувствую себя замечательно.
Look.
It's a beautiful day.
I feel great.
Скопировать
Низко падает
Какой чудесный день.
Мне было так хорошо.
Hitting an all-time low
Wow, what a great day.
I had so much fun.
Скопировать
Доброе утро.
О, какой чудесный день.
С ней все в порядке?
Good morning.
What a lovely day.
Is she all right?
Скопировать
В этот раз, эти 20% утверждали, что они вспомнили образ.
"Какой чудесный день в парке с моими родителями."
Они вспомнили полностью сфабрикованный образ.
The second time, the others said that they remembered the image.
"Such a wonderful day at the park with my parents."
They remembered a completely fabricated experience.
Скопировать
Да!
Какой чудесный день!
Ты разве не...?
Yes!
What a great day.
Aren't you...?
Скопировать
Сегодня утром он спустился вниз, насвистывая.
Открыл шторы и сказал: "Какой чудесный день".
Я сказал: "Разве это мой сын?"
He came downstairs this morning whistling.
Opens up the curtains and says, "What a beautiful day. "
I said, "Is that my son?"
Скопировать
"Вы понимаете, о чём я говорю?"
"Какой чудесный день, чтобы оказаться тем старым другом!
Действуйте, просто позвоните."
You know what I'm talking about?
What a great day to be that old friend!
Go ahead, make that call.
Скопировать
Переводчики: KitKat, mooncats, monster, Finjas, ZuG209, hatter, gordy91, Vetolena, Kel, Eddon, Little_Squirrel, natanielle
Какой чудесный день.
Галлюциногенная помада.
Sync by Lauta
It's a beautiful day.
Hallucinogenic lipstick.
Скопировать
Анжела, это неприлично.
Какой чудесный день.
Офис. 6 сезон. 22 серия День секретаря [перевод: tosska] Сегодня День секретаря.
Angela, this is inappropriate.
This is my favorite day.
♪ ♪ it's secretary's day.
Скопировать
Драники и приглашение на вечеринку!
Какой чудесный день!
Теория Большого Взрыва "Цена мецената"
Tator tots and a party invitation?
What a great day!
♪ The Big Bang Theory 4x15 ♪ The Benefactor Factor Original Air Date on February 10, 2011
Скопировать
Сядьте!
Какой чудесный день.
Я решила изменить послеобеденное расписание.
Sit down!
Such a beautiful day.
I've decided to change the afternoon timetable.
Скопировать
Доброе утро всем.
Какой чудесный день.
Доброе утро.
Good morning everyone.
Looks like a wonderful day.
Good morning.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Какой чудесный день?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Какой чудесный день для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение